Première station de l’exposition itinérante « Chine »
蒙彼利埃法布尔博物馆
📅 Dates : Du 2 au 29 octobre 2010
📍 Lieu : Musée Fabre, 39 Bd Bonne Nouvelle, Montpellier
在蒙彼利埃这座充满艺术气息和对中国文化怀有深厚情感的城市,【中国】画展巡回展的首站于2010年10月在法布尔博物馆拉开序幕。此次展览是法中艺术交流协会与蒙彼利埃博物馆的一次重要合作,旨在进一步加深法国与中国之间的文化交流与理解。
Dans la ville de Montpellier, empreinte d’art et d’une affection profonde pour la culture chinoise, l’exposition itinérante « Chine » débute sa première étape au Musée Fabre en octobre 2010. Cette exposition, fruit d’une collaboration significative entre l’Association d’échange artistique franco-chinoise et le Musée Fabre, vise à renforcer les échanges culturels et la compréhension entre la France et la Chine.

参展艺术家包括Tang Lixia, Bai Yang, Xiao Siming, Liu Qian, Song Yuxin, Fang Lei, Xi Mingqi等七位来自中国的杰出艺术家,他们的作品将为法国观众展示中国当代艺术的丰富多样性和独特魅力。这些艺术家们不仅在中国艺术界享有盛誉,也致力于将中国的传统美学与现代艺术表达方式相结合,创造出独具一格的视觉体验。
展览由法国著名艺术评论家Jean Arnaud担任学术主持,他的深入解读和专业指导将为观众提供更为丰富的观展体验。在他的引领下,观众将有机会深入理解每位艺术家的创作背景、艺术风格以及作品中蕴含的深刻意义。
Les artistes exposants, Tang Lixia, Bai Yang, Xiao Siming, Liu Qian, Song Yuxin, Fang Lei et Xi Mingqi, sont des figures éminentes de l’art contemporain chinois. Leur participation offre au public français un aperçu de la diversité et du charme unique de l’art contemporain chinois. Ces artistes, reconnus dans le milieu artistique chinois, s’efforcent de marier l’esthétique traditionnelle chinoise aux modes d’expression artistique moderne, créant ainsi des expériences visuelles exceptionnelles.
L’exposition est supervisée par le célèbre critique d’art français Jean Arnaud. Son analyse approfondie et son orientation professionnelle enrichissent l’expérience des visiteurs, leur permettant de saisir le contexte de création, le style artistique et la profondeur symbolique des œuvres présentées.




蒙彼利埃和成都作为友好城市,这次展览不仅是一次艺术的盛会,也是两城市友谊的象征。从蒙彼利埃的「成都」路到成都的「蒙彼利埃」小学,这些特殊的地标彰显了两地之间的紧密联系和文化交流的成果。
La relation d’amitié entre Montpellier et Chengdu, villes jumelées, est illustrée par cette exposition, symbolisant non seulement une festivité artistique mais aussi le lien d’amitié entre les deux villes. De la rue « Chengdu » à Montpellier à l’école primaire « Montpellier » à Chengdu, ces lieux témoignent des liens étroits et des échanges culturels fructueux entre les deux endroits.

我们诚邀您莅临Musée Fabre,共同欣赏这场展现中国当代艺术风采的画展,体验中法文化交融的美妙,探索艺术家们通过笔触讲述的「中国」故事。
Nous vous invitons cordialement au Musée Fabre pour admirer cette exposition qui met en lumière le panorama de l’art contemporain chinois, explorer la fusion magnifique des cultures française et chinoise et découvrir les histoires de la Chine racontées à travers les pinceaux des artistes.


